Талантливый актер Уиллем Дефо недавно очень обрадовал поклонников. И не новой ролью, как можно было подумать, а новым хобби. Выяснилось, что актеру нравится русская культура и поэтому он переводит пословицы на английский язык. Дефо записал видео на котором он проговаривает пословицу на русском "Хороша Маша, да не наша", а затем произносит ее же на английском "Masha is fine. But she is not mine".
Затем актер зловеще смеется и корчит гримасу. Этот короткий ролик вызвал бурную реакцию как русских так и англоговорящих зрителей. Дефо получил массу положительных комментариев и лайков.
До этого актер переводил и другие пословицы и не раз говорил, что ему нравится все русское и что он хочет сняться в российском фильме.