«Яндекс.Браузер» расширил автоматический перевод видео за счет дополнительных голосов. В общую копилку добавилась новая десятка. Теперь сервис включает 12 женских и мужских голосов.
По мнению разработчиков, это поможет пользователям лучше воспринимать качество видео.
Многоголосый перевод в «Яндексе»
Многоголосый перевод в отечественном браузере работает на основе нейросети. Алгоритм делает из речи человека текст, после чего расставляет пунктуацию, заканчивает предложения с помощью точек для дальнейшего определения интонации.
В результате этого процесса к нейросети подключается новая аналитическая система.
Ее главная функция заключается в сканировании спектрограммы голоса. После система отмечает фрагменты речи людей на аудиодорожке.
Зачем в браузере нужно больше голосов
«Яндекс» проанализировал ролики на YouTube. Оказалось, что половина видео, записанных на иностранных языках, включают более трех спикеров.
Кроме того, далеко не всем пользователям нравится смотреть видео с двухголосой озвучкой. Чтобы юзеры не отказывались от сервисов из-за дискомфорта, перевод пополнился большим количеством голосов.
Автоматический перевод видео с YouTube, Vimeo, Facebook и других ресурсов появился в браузере в прошлом году. Позже он дополнился французским, испанским и немецким языками.
Теперь «Яндекс» работает над уникальным машинным переводом видео. По задумке, он будет включать алгоритмический перевод, биометрию, а также функции распознавания и синтеза речи.
Медики выяснили, могут ли видеоигры вызывать опасные болезни у детей В британском парламенте впервые выступил андроид Почему перезагрузка решает многие проблемы с компьютером?