Кино

Почему такое название у фильма «Выживут только любовники»?

Кадр из фильма «Выживут только любовники»
Кадр из фильма «Выживут только любовники»

Перевод названия неточен: lovers здесь — скорее «влюбленные».

В 1964 английский писатель Дэйв Уоллис издал фантастический роман «Выживут только влюбленные»: все взрослое население Британии стало жертвой эпидемии самоубийств, и страна оказалась в руках подростков. Самые разумные стараются построить новое общество, но агрессивное большинство сбивается в стайки и живет в состоянии вечной войны. Название романа Уоллиса — это строчка из стихотворения английского поэта Джека Линдсея «Земля возрождается»:

«Если бы человечество умерло в 25 лет

(за исключением поэтов и музыкантов),

и выжили только влюбленные,

чтобы посещать их выступления...».

На английском — игра слов: lovers означает и «влюбленные», и «поклонники».

В 1966 планировалось экранизировать роман и привлечь к съемкам рок-группу Rolling Stones. Снимать собирался Николас Рэй — но проект так и удалось реализовать. Джим Джармуш учился у Рэя в киношколе Нью-Йоркского университета, стал его ассистентом, они дружили до гибели Рэя от рака легких в 1979. Джармуш знал о нереализованном проекте, но снял собственный фильм с тем же названием и совершенно иным сюжетом (обыгрывая образ бессмертных влюбленных).

🔥 1
😁
👏 1
🤔 2
💩 2